Rabu, 25 Oktober 2017

Perbedaan Antara Bahasa Arab Lebanon dan Suriah



 Bahasa Arab

Bahasa Arab

Apa perbedaan antara bahasa Arab Lebanon dan Suriah?
Mereka membentuk sebuah kontinum dialek Bahasa Arab, kurang lebih, jadi tidak masuk akal untuk hanya menguliti variasi signifikan yang ada di kedua negara terhadap varietas yang diucapkan di Damaskus dan Beirut, seperti jawaban lain yang harus dilakukan. Secara khusus, guru kalkulus SMA saya yang aneh, yang berasal dari sebuah kota Kristen di bagian selatan gubernur Suriah di Tartus yang berbatasan dengan Lebanon, berbicara sebuah dialek yang memiliki kemiripan yang lebih jelas dengan apa yang umumnya dianggap sebagai "bahasa Arab Lebanon" daripada yang diucapkan di rumahku gubernur Latakia. Saya melakukan pengamatan yang sama saat saya mengunjungi kota asalnya secara fisik.

 


Bahasa Arab
 Contoh tambahan: suara / q / telah dipertahankan oleh sebagian besar populasi Druze di Lebanon, sebuah fitur yang dibagikan dengan bahasa asli , yang bertentangan dengan kesan umum yang salah bahwa suara tersebut telah diganti secara senggama oleh / ʔ / dalam " Bahasa Arab Suriah "dan" Lebanon ".
Oleh karena itu, kita perlu menentukan wilayah beton di kedua negara agar perbandingan menjadi lebih bermakna, atau setidaknya memberikan definisi yang tepat tentang Bahasa Arab "Suriah" dan "Lebanon".

Sebenarnya tidak ada perbedaan besar Bahasa Arab, hanya aksen yang sedikit berbeda dari dialek Bahasa Arab yang sama. Bagaimanapun, Lebanon dan Suriah dikatakan sebagai "saudara bangsa".


 
Bahasa Arab


Perbedaan utama dalam aksen adalah adanya imala yang kuat dalam bahasa Arab Lebanon, dan kekurangannya dalam bahasa Arab Suriah. Imala adalah, sederhana saja, semacam pergeseran vokal atau dengan kata lain mengucapkan vokal dengan cara yang sedikit berbeda. Menurut pengalaman saya ini biasanya terlihat dengan vokal "a". Sebagai contoh pengucapan Bahasa Arab:

 1   Orang-orang Syria akan mengatakan "weyn saken / 3ayesh?" ("Di mana Anda tinggal") tapi kami orang Lebanon dengan imuna kami akan mengatakan seken atau 3eyesh ("e" diucapkan seperti "ey" tanpa y)
2    Orang Syria: a3ed (duduk); Orang Lebanon: e3ed
3    Syria: nas (orang); Orang Lebanon
4   Suriah: kan fi ... (ada); Orang Lebanon: ken fi

Dan seterusnya.
Bahasa Arab


Beberapa perbedaan dalam kata-kata Bahasa Arab adalah:

1    Sementara kita orang Lebanon selalu mengatakan "kifak" untuk "apa kabarmu", beberapa orang Syria mengatakan "shlonak".
2    Kami mengatakan "mish" untuk "tidak"; beberapa orang Syria mengatakan "moo".
3    Saya pernah mendengar bahwa sementara kita mengatakan "abadan" untuk "sama sekali", beberapa orang Syria mengatakan "bnob".

 


Bahasa Arab

Tidak ada komentar:

Posting Komentar